果熟蒂落
兰桨轻划一顷翠
藕花暗送几丝香
凤凰鸣处题金榜
桂子熟时备嫁妆
Fruits Were Ripe And Pedicles Fell
Orchid oars light rowed a hectare of green
Lotus flowers secretly sent a few fragrances
Place that the phoenixes sounded
published a list of successful candidates in the imperial examinations
When the cinnamon seeds were ripe preparing for dowry
6/11/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8599首对联体诗
The 8,599th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem