I had always wondered if bliss lay somewhere beyond,
For I'm desperate to form with it an everlasting bond.
Is it in being pleasureless or in being pandered?
So this was the question before an answer thundered!
Now I see the welkin and earth as canvas vast.
Before I change it, bid its visage a farewell, fast!
Armed with jocund colours, I shall make sun blue:
Be armed to see this world made anew!
If death be cause of sorrow, let I vanquish it
And arrange for all the perpetual populace to fit!
So shall I burn material wealth, the mother of all spite,
And institute within all hearts, a love-born might.
The water shall now flow upward, so shall health:
People will now treasure above all, this wealth.
If time impedes me, bombarded with regrets shall it be;
For I shall try attain all the ostensible bliss I see.
Yet by doing all this, if bliss still remains unreached,
Then the only solution is its meaning to be breached.
In this world where nothing is defined and concrete,
Let I be the one who shall make victory out of defeat!
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem