Oh, my evanescent love, pray that the time of our abrupt separation does not come;
Pray that we live long in togetherness and intimacy superlative of our moments, perfectly done.
Let our hearts become one, and scintillating be our bond,
And facilitate us proclaim its sealing through this euphoric song.
But since there is no estimation of what fate lays under our steps,
Should there be a time of our bifurcation, forget me not in the abyss.
Await me, for I shall pursue after the conjunction of our souls; and spectate how hatred frets—
And atop the highest pinnacle of the moon we shall sit, and in silence, we shall kiss.
Remember me, when you forget, that by you I always stood
And fancied you in the shadows, behind an expressionless hood.
Remember me, when doom arrives, that I was both your sails and wind
In the tempest that once inundated you in your life, because you sinned.
Forget not the times of our laughs and mirth, lest be the end of life.
After all, it was you for whom my blood throbs and gushes.
With our union, if the feared time doesn't barge, let it be the epitome to end strife;
And together we shall witness the way love flushes.
It has been a voyage through multitudinous vortexes, and ruination,
But it was our determination that debarred our love's labefaction;
So haste you love as well, and ecstasies shall come to you in argosies,
Lubricating us both to rejuvenate the validity—and even create—our ancient fantasies!
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem