Gefeliciteerd! Poem by Sylvia Frances Chan

Gefeliciteerd!

Rating: 5.0

Gefeliciteerd!

Ik heb goed nieuws voor je, beste vriend
het gaat over Openbaringen
met vertalingen,
van iemand die je kende

waarom met vertalingen?
en.... ook met evaluaties

waarom met evaluaties? !
van iemand die ik kende?
Wie is hij dan, wie?

elke keer als ik Openbaringen zeg
Lieverd, je moet glasheldere associaties hebben
met de Bijbel, met God en zijn enige Zoon Jezus Christus
en vergeet nooit de Heilige Geest, wees alstublieft wijs

deze drie worden de Heilige Drie-Eénheid genoemd
Jezus heeft ons de Heilige Geest nagelaten
toen Hij naar de hemel opsteeg

dit gaat een klein stukje over de Bijbel
Je zei dat het over Openbaringen ging? !

beide kun je lezen in de Bijbel, lieverd
als je de rest leest, zal alles heel duidelijk zijn, mijn idee
en als je iets niet weet, vraag het me gewoon, OK?

vertaald door ©Sylvia Frances Chan,
Dit gedicht is als een geschreven geschenk
voor Ietje Regensburg met de Bijbel erbij.
Zij is vandaag jarig. Gefeliciteerd!

Gefeliciteerd!
This is a translation of the poem Congratulations! by Sylvia Frances Chan
Friday, November 3, 2023
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Van Harte beste Ietje, nog een héél gelukkige verjaardag. Geniet maar van je cadeau en als je nog meer wil weten, kan je mij gerust vragen, hartelijke groeten van Sylvia
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success