the gravel crunches snapping at my heels
like snapping twigs and Autumn leaves
the rain has ceased but the bitter wind still blows
blowing the petals from wretched withered wreaths
a cavalcade of the dead just waiting for me.
time they say is a fixation of mind a man made artifice
the ticking and f ringing of too many clamorous clashing clocks
streams of tears might have watered the roads leading here
but soon those laid under turf or scattered on the wind are forgotten
all that is left is the roses scattered on the avenue of the dead.
'all that is left is the roses scattered on the avenue of the dead' - loved this line!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
'the gravel crunches snapping at my heels like snapping twigs and Autumn leaves the rain has ceased but the bitter wind still blows blowing the petals from wretched withered wreaths' love the snapping desolation of these lines, the time refences highlighted with 'streams of tears might have watered the roads leading here', an exquisite write