Green Peaks
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Several vague sounds, on the Broken Bridge, shadows of willows and singing sparrows
A faint wisp, on the stone bank, pink cloud's soul and leisure flute
Green peaks hope that the cloud will enjoy the obsessed apricot
Deep blue water, invite moon to listen to the intoxicated lute
2016/8/2/写诗翻译
On August 2,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
青峰
(对联体●绝句)
隐隐几声,断桥柳影啼雀
幽幽一缕,驳岸霞魂悠笛
泓泓碧水,邀月听琴陶醉
座座青峰,盼云赏杏痴迷
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem