Hardship Of Travel Without Shelter, Tasted Five Flavors Of Life Poem by Luo Zhihai

Hardship Of Travel Without Shelter, Tasted Five Flavors Of Life

Hardship of travel without shelter, tasted five flavors of life

求下联——餐风沐雨,尝遍人生五味

★ 餐风沐雨,尝遍人生五味【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句


出句:
餐风沐雨,尝遍人生五味【不正师太】
对句:
把酒持螯,细酌寂夜三更【不正师太】
隐水归山,独拥尘世清欢【翎儿】
就月将风,频酌寂夜三更【寂静无声】
加醋添油,作成世界三鲜【祥相】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Sunday, May 29, 2016
Topic(s) of this poem: drink,dust,hill,life,moon,night,rain,taste,water,wind
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success