Heart Of The Poetry Dyes The Maple Leaves Red Over The Hill Poem by Luo Zhihai

Heart Of The Poetry Dyes The Maple Leaves Red Over The Hill

Heart of the poetry dyes the maple leaves red over the hill

求上联——诗心尽染遍山枫叶红

★ 诗心尽染遍山枫叶红【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句


出句:
诗心尽染遍山枫叶红【不正师太】
对句:
风骨犹存漫野梅花傲【不正师太】
爱意全抛满院菊花落【美芽︶ㄣ】
书意放飞一月梨花白【丑柳】
句意频出满树柳枝碧【不懂】
琴韵微调两岸柳丝绿【寒冰】
琴趣但痴一曲秋江晚【谈笑有知己】
好酒常尝满院芝兰美【翰墨★つ醉劍】
月色盈黄寂宇星光烁【空军一号】
风骨犹存万里菊花瘦【东邪】
师太云游四海道行高【叶开- 苏州】

Saturday, July 23, 2016
Topic(s) of this poem: flower,good,heart,poetry,sea,tree,wine
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success