Did you not hear my plea?
I'm here all alone crying out
This heart of mine feels heavy
Only your comfort I've sought.
Where are you? I am in sore.
My deliverance of your presence
Is all that I am earnestly longing for
I can't withstand your evanescence.
Will I just live and believe in love?
When I feel the wind and hear its gush,
It's your warmth and heart's lub dub
That allay me and let the pain pass?
Will I just be here from afar all alone?
Waiting for a time you and I to unite
In an endless road of love to hold on
A home I long and not only a respite?
RMG 1/22/2020 3: 34 AM #onlifeandlovetolive
Well expressed thoughts and feelings nicely brought forth in verse with rhythmic splendour. Very heartfelt with strong emotions. Thanks for sharing, Galicia.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
st.2 " evanescent : tending to vanish like vapor" You can't " withstand" OR " stand" it? " hiraeth" ..." implies the meaning of missing a time, an era, or a person - including homesickness for what may not exist any longer." " allay transitive verb To calm or pacify (an emotion): set to rest" Last stanza: an English-language-oncologist might help here. he or she or it is missed! : ( Bri :)