Hot Tears
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Field swept the golden waves
Red candle added hot tears newly
Soughing autumn wind withered ten thousands of trees
Thick couplet moods warmed thousand families
2016/11/4/羅志海寫詩翻譯
On November 4,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
熱淚花
(對聯體●絕句)
田疇席捲金波浪
紅燭新添熱淚花
颯颯秋風枯萬木
濃濃聯意暖千家
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem