Hot Tears Poem by Luo Zhihai

Hot Tears

Hot Tears
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


Field swept the golden waves
Red candle added hot tears newly
Soughing autumn wind withered ten thousands of trees
Thick couplet moods warmed thousand families


2016/11/4/羅志海寫詩翻譯
On November 4,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

熱淚花
(對聯體●絕句)


田疇席捲金波浪
紅燭新添熱淚花
颯颯秋風枯萬木
濃濃聯意暖千家

Thursday, November 3, 2016
Topic(s) of this poem: autumn,couplet,family,mood,new,red,wood
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success