I've become distant, yet again,
part of me dances in a silhouette of a shadow,
and I watch,
sitting on the silver moons surface as I suffocate,
gasping for air,
a place where dreams can not enter,
shattered with one stroke as they fall hitting hard breaking into million peaces,
how come the stars shine so bright illuminating the empty spaces in the darkest skies,
how come the eagle can spread its wings and just glide with such ease, dreaming of distant shores possible to discover,
contently, changing directions,
and the plumpness of the mountain standing so proud among the plateau,
glances once in a while at the horizon expending its breath and crying gently, shedding its tears as they fall to the bottom like a waterfall.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem