</>(We all have memories of the place where we came from and where we grew up, and this is my share of giving back.)
Where the stalks bow with gold
With the scarecrow looking bold
Where the sun-kissed men work
And they eat with fingers not fork
Every kid plays under the sun
Boys and girls running one by one
When it rains they all run barefoot
And they shout skip and hoot
One can lay flat-back still
At night right after the meal
On the grass as he looks lovingly
On wide skies with heavenly beauty
By morning is the sweet-smelling hay
As the neighbors wave looking so gay
With the aroma of rice coffee at hand
All chores the whole day will surely be done
When the sun is up up into its prime
All flowers bloom you will forget the time
Every poet can write every rhythm and rhyme
And her heart will sing with joy like a chime
I miss home I miss home it’s home that I miss
Where heartwarming people smile in a bliss
Waking up everyday with a smile on my face
I can sit the whole day busy with my crochets
You remind me of my longing to go back to my native land, but someday I will permanently, oh not in the box please - but alive to enjoy lovely Philippines.
I agree with Gordon Tseng that the poem 'surely can make the reader homesick.' It did me! :) You have so nicely described your childhood memories! The rhyme is also good. By the way, have you immigrated out of Philippines, Naida? If so, I wish you can make an opportunity to revisit your homeland.
Oh, what a picture! It surely can make the reader homesick.
There is no place like home, no matter how alien it may look to the others, but it sure is paradise for natives. Physically we may immigrate here and there, but our soul always be where we belong. A very nice poem Naida! ! ! Keep up the good work.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i am also missing my home for last 15 yrs. due to my service. home is sweet, home is heaven. nice poem.