Heart flower in full bloom, drunken to lie in the spring mountain to be beautiful enough to feast the eyes
Field of vision gladly, spirit swims the love sea to drink immortal wine
Late autumn enjoy chrysanthemums, fragrance floats to Guangdong, poetry charming
Four seasons chant wind, crane dance in the hometown, soul upward flies
6/30/2017
對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
瓊漿
心花怒放,醉臥春山餐秀色
眼界欣然,神遊愛海飲瓊漿
三秋賞菊,香飄南粵詩嫵媚
四季吟風,鶴舞故鄉魄飛揚
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem