(in answer to T. T. Cloete)
In hazy moments you do glide over me
while the earthly scope do to me cling,
you do set me from all things free
when I am a part of you and fill your being,
while you and I do accept each other in all things,
do complete look and trust each other,
mere words are saved in the inter-text
while intense intimate you do cling to me,
where we do know the true truth of each other
when comprehension, forgiving, bliss and being human leaves us speechless,
where we do forget every other thing in the universe
do come to the scope of flesh, spirit, soul and mind
while love selflessly do go to the Perfect One
and in nakedness we do stand before the Creator.
[Reference:"uiteindelik nag" (finally night)by T. T. Cloete.]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem