★ In March Boudoir Repinings (Five Jue)
☆ Poetry by Yuan Hui (? -? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
In March spring will end
Alone I live my empty room
My eyebrows tied two sad knots by themselves
To comb my hair not in the mood
2015年5月18日翻译
On May 18,2015, Translation
◆ Chinese Text
★ 三月闺情(五绝)
☆ 袁晖 诗
三月春将尽
空房妾独居
蛾眉愁自结
鬓发没情梳
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem