虫鸟
虫近花阴红耀眼
鸟啼柳色翠沾衣
千峰百嶂谁能改
万众一心岳可移
Insects And Birds
Insects near the shadows of the flowers
a red savagely
Birds cry in the willow colour
emerald wets the clothing
Thousands of peaks
who can change them?
Million people united as one man
can move mountains
8/11/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6696首对联体诗
The 6,696th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Sigh....As usual I am in awe of your pen. Another visual delight for the mind to linger on. Thank you, Luo.10+