Without woods tigers scarce can live,
Sans tigers woods cannot survive,
Tigers then save a wood,
Woods work for tigers' good,
Both each to each tends to nurse,
Alone, each is helpless worse.
The transliteration of this verse from Mahabharat's Udyog Parva is given under:
nirvanah vadhyate vyāghrah
nir-vyāghram ćhidyate vanam|
tasmāt vyāghrah vanam rakśhet
vanam vyāghram cha pālayet ||
The symbiotic relationship between tigers and woods is beautifully brought out here. What is noteworthy is: such awareness was prevalent 5000 years back when people were conscious about environment protection and when forest cover was very high in India.
___________________________________________________
Reflections |23.07.2019|
A brilliant write that gives emphasis on the importance of tigers. Very informative too.
A wonderful work depicting the symbiotic relationship between tigers and woods on the eve of International Tiger Day! Well penned sir........................................10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A gorgeous poem on tiger and forest has been shared here touchingly on occasion of International day. Thanks for your translation and juxtaposition of original poem.
Thank you so much, dear KM. Today's TOI says that the tiger count has gone up quite appreciably. And India has nearly two-third of the tigers of the world. A tiger saved is a portion of a forest saved.