Just As He Spoke It From His Hands Poem by Luo Zhihai

Just As He Spoke It From His Hands



★ Just as He spoke it from his Hands

☆ Portry by Emily Dickinson

Just as He spoke it from his Hands
This Edifice remain—
A Turret more, a Turret less
Dishonor his Design—

According as his skill prefer
It perish, or endure—
Content, soe'er, it ornament
His absent character.


▲ Chinese Translation

★ 他双手比比划划

☆ [美国] 艾米丽•狄金森(1830-1886) 诗
☆ [中国] 罗志海(1954-) 译


他双手比比划划
讲到这座大厦留下
多一个角楼,少一个角楼
都在羞辱他的设想计划

他更喜欢按照他的技术要求
毁掉大厦,或是忍受
内容,不论哪种,如大厦的装饰打扮
都缺少他的风格特点


2014年12月16日翻译
12/16/2014 translation

Sunday, May 31, 2015
Topic(s) of this poem: work
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success