N-ight cold chill has faded,
E-vening shadows disappear;
I-n the sky the sun is shining,
L-anes above are wide and clear.
L-onely twilight is gone,
O-ne dawn is now breaking;
R-ain has already stopped,
E-ven the dusk is drifting.
N-ew light carries cheer, as the morn makes you smile;
Z-estful flame is burning bright, allowing the beacon to suit your style.
O-nce the storm is over,
C-rimson day shall start;
H-aze is nowhere in sight,
A-pril twelfth soothes your heart.
V-ile weather has turned into a fair and fine clime;
E-arly breeze brings freshness to begin better just in time.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem