Kabir In Translation - Criticism Poem by Ravi Kopra

Kabir In Translation - Criticism



Never criticise
even a speck of straw

You may trample on it

But when it flies
into your eyes

You will cry mama.

Thursday, February 22, 2018
Topic(s) of this poem: criticism
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
तिनका कबहुँ ना निन्दिये, जो पाँवन तर होय,
कबहुँ उड़ी आँखिन पड़े, तो पीर घनेरी होय।

-Kabir
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success