Kenneth Rexroth: Fondle My Living Breasts In Hindi/Urdu/Punjabi Tramslation Poem by Ravi Kopra

Kenneth Rexroth: Fondle My Living Breasts In Hindi/Urdu/Punjabi Tramslation

Eh patjaD da mausum vi khtam ho jaasi
kuj nahin rehnda ithay hamesha leyee
kismat dey huth wich saadi zindgi hai.
mere jeenday jaanday mummayoN noo pyaar karo
aapnay hathaN wich inhaN noo maslo.

- - -

ye patjhaD ka mausum bhi guzar jaaey ga
kuch bhi nahin rehta hamwsha k liyay
kismat k haath hamari zindgi hai.
mere muskratay mammoN ko pyaar karo
apnay haathoN main in ko machlo.

- -

This autumn will end
Nothing can last for ever
Fate controls our lives.
Fondle my living breasts
With your strong hands.

-Tosano Akiko
translated from Japanese by Kenneth Rexroth

Monday, October 5, 2020
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success