So shit-faced
And disgraced
In their face
He condemns
Lifestyle
Cognac-bottled
In his lone soul
Lashing out more
And so damn more
Howling for score
Emptied of booze
So little snooze
Words lost of rhyme
Sound of rhythm
So imprisoned
Morning's light shattered
Brain somewhat damaged
Houdini escape
For such great brilliance
Shot at excellence
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wonderful poem, Richard. And yes, both ultimately could not make that one final great escape. I am always amazed at how much Kerouac and Houdini did have in common. In both case, a remarkable career devoted to escape...literal in one sense, and metaphorical (of social constraints) in the other. And there was that fist at the end...perhaps that metaphorical punch of alcohol. Brilliant verse, Richard.
M.J., although I had used the Houdini reference, I didn't make the connection until after the fact. Thank you so much for clarifying the connection. And for your very positive response!