Silence leaves its mark
We can, to eachother, talk in silence
Love. What love? They say
They praise only beauty
When eyes do not meet
Hearts talks to eachother
When you shame the beauty
Love has no life
O Allah, O Allah!
How delicately delicious is her beauty!
I will wait all life
In praise of her beauty.
***
KHamushi ka to nam hota hai
ASRAR-UL-HAQ MAJAZ
ḳhāmushī kā to naam hotā hai
varna yuuñ bhī kalām hotā hai
ishq ko pūchhtā nahīñ koī
husn kā ehtirām hotā hai
aañkh se aañkh jab nahīñ miltī
dil se dil ham-kalām hotā hai
husn ko sharmsār karnā hī
ishq kā intiqām hotā hai
allāh allāh ye nāz-e-husn 'majāz'
intizār-e-salām hotā hai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem