Kind Mother’s Tears(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Kind Mother’s Tears(Two Pairs Of Couplets)

★ Kind Mother’s Tears(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Black pupils full of tears, kind mother’s tears
Admonishing words and kind heart, Bodhisattva’s heart
On the cloud path, dawn moon was lifted by strong pine
In the sunny sky around the pink clouds, white cranes flied


2015年12月8日写诗翻译
On December 8,2015, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 慈亲泪(对联体)

☆ 罗志海 绝句


黑眸盈泪慈亲泪
苦口婆心菩萨心
霞径劲松擎晓月
晴空白鹤绕彩云

Monday, December 7, 2015
Topic(s) of this poem: cloud,heart,mother,sky,sun
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success