吻別
長街雨灑桃花媚
小巷步行春意濃
吻別銷魂堤柳下
偷情驚夢杏園中
Kiss At Parting
In the long street rain shedding
the peach blossoms charming
In the small lane walking, the spring mood thick
Feel transported kiss at parting
under the bank willows
Have a love affair stealthily
in the apricot garden, a scared dream
1/18/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
對聯體詩第5099首
The 5,099th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem