La Glace. Poem by Michael Walker

La Glace.

Rating: 5.0

La nuit qu'on voit d'une glace de chemin de fer
C'est une grande chose tendre
Interrompue a travers des taillades de lumiere.

- 'Window'. Carl Sandburg. 1916.

This is a translation of the poem Window by Carl Sandburg
Sunday, March 15, 2015
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
The poem reminds me of times in my youth when I often traveled on overnight trains,
between Auckland and Wellington.
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 17 July 2019

The icy rail road at night dazzles with great beauty and opportunity and we feel the point of expression. Through slashes of light, a big tender thing is interrupted. A brilliant poem of Carl Sandburg is beautifully translated by your kind self. Thank you very much...10

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success