Layer Upon Layer Of Woods(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Layer Upon Layer Of Woods(Two Pairs Of Couplets)

★ Layer upon Layer of Woods(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


River water always puts on the clothes of sun and moon
Layer upon layer of woods are all dyed with smoky cloud light
Poets tipsily chanted three feet of snow
Farewell persons most understood frost all over the sky


2016年6月6日写诗翻译
On June 6,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 层林(对联体)

☆ 罗志海 绝句


层林尽染烟霞色
江水总披日月装
骚客醉吟三尺雪
离人最晓满天霜

Monday, June 6, 2016
Topic(s) of this poem: cloud,moon,person,river,sky,snow,sun,water,wood
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success