Lofty Mountains And Flowing Water, Thousands Horses Run Together, One Lute And One Flute, The Bosom Friend Understands Poem by Luo Zhihai

Lofty Mountains And Flowing Water, Thousands Horses Run Together, One Lute And One Flute, The Bosom Friend Understands

Lofty mountains and flowing water, thousands horses run together, one lute and one flute, the bosom friend understands

求下联——高山流水,万马齐奔,一琴一笛知音懂

★ 高山流水,万马齐奔,一琴一笛知音懂【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句


出句:
高山流水,万马齐奔,一琴一笛知音懂【不正师太】
对句:
暴雨摧花,千红尽落,双栖双宿鸾鸟惊【不正师太】
烛影摇红,小楼独坐,半阙半杯挚友吟【笙萧默】
天竺取经,群妖尽灭,能武能文佛教传【天山白雪】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

微雨落花,千军待命,百里百丈故土情【冷雨烟澜】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Sunday, August 28, 2016
Topic(s) of this poem: bird,flower,friend,mountain,red,scare,water,zen
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success