夫婦情
早得同船渡
修來共枕眠
畫眉張敞愛
舉案孟光賢
丹桂堂前馥
芝蘭室裏妍
悅情真鳳侶
幸福豈歆仙
Love Of The Couple
In the early years crossed the river
by a same boat
Together practiced
sleeping on a pillow
Zhang Chang's love
he penciled his wife's eyebrows
Meng Guang was virtuous
she lifted a bowl of rice to her husband
as high as her eyebrows
Orange osmanthus is fragrant in front of the hall
Orchid is beautiful in the house
Joyful moods, the true phoenix couple
They are happy, don't envy the immortals
3/19/2018对联体 ● 五律 黄垂塔著,罗志海译
Couplet Poem ● Five Words of Eight Verses by Huang Chuita Translation by Luo Zhihai
第5543首对联体诗
The 5,543th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem