M-orning sunlight is warm,
A-fter the chill of night;
R-aindrop has disappeared
I-nto the lonely twilight.
N-ovember eighth morn,
N-ew dawn seems fresh;
E-arly breeze brings joy,
L-ovely day to cherish.
A-llow the dark to fade
B-efore the rise of beacon;
R-ugged space will turn
I-nto bright and twinkling
O-rion.
I-nclement clime is over,
R-ays above won't vanish;
A-nother view free from mist,
L-ovely day to cherish.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem