Lovesickness Between Two Places
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Thunder, lightning and fierce wind rapid
As changeable as clouds and rain, the angering sea roars
Lovesickness between two places into a piece of music
Nine skies of magpies became a rainbow bridge
2016/11/5/罗志海写诗翻译
On November 5,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
兩地相思
(對聯體●絕句)
鳴雷閃電狂風疾
覆雨翻雲怒海咆
兩地相思成樂曲
九天烏鵲變虹橋
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem