Ik veracht de krachteloosheid in het gesmacht naar Thackeray
met actie oma en kromme stokken sleurt men Eva van de boom
men tracht met slimme vondsten het naakte intellect
respect te doen af dwingen maar zal nimmer zingen
tenzij in de extatische disharmonie van extasy
begrip zich nog zal ringen om de kring
niet om honing noch om koning
maar om haar koningin. M
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem