M-erry morn lights your birth,
A-ugust sixth sunny day;
R-ainy night has just turned
I-nto a beacon without gray.
T-wilight passes from view,
E-vening chill has gone by;
S-hadows have disappeared, clouds gather not in the sky.
L-onely dusk has hidden
U-nder the break of dawn;
M-ist, haze and fog
A-re all already gone.
C-elebration and enjoyment
A-re about to bring much mirth;
D-arkness yields to the flame, merry morn lights your birth.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem