NHIEN NGUYEN MD


Mid-Autumn Moon Festival - Poem by NHIEN NGUYEN MD

Dear John and Julie

Every year by the time of lunar August Full Moon
You remember us and send us your gifts, Moon Cakes.
These cakes rode on winds and slid through clouds
To arrive at this place from California.
From Huy Ky bakery who makes these cakes
Julie chose each of them carefully and they are very tasty
For this year: Lotus Seeds, special Rotisserie Chicken
And purple Taros - all mixed with egg yokes in the middle
Along with Mung bean cakes - all with good aromas and tastes
You wrapped them all with your filial loves and your hearts.
We parents are very appreciative.
The taste of each cake is exalted by the cups of tea in our hands
This tea was your gift for this New Year Celebration
Which you wrapped with your vibrating hot loves
So hot that they could melt snow away.
Annville is well lit by the Mid-autumn Round Moon tonight
This Moon is equally bright in San Diego.
Thank you both for your filial loves.
The sky is high,
The land is vast,
But your loves are very close.
Mom and Dad.

9/10/2014

NHIEN NGUYEN


Translation of

TẾT TRUNG THU - Poem by NHIEN NGUYEN


Tặng John và Julie


Mỗi năm tháng tám, trăng rằm

Hai con vẫn nhớ, gởi qùa về thăm.

Qùa này cỡi gió, lướt mây

Từ Cali đó, qùa sang bên này.

Huy Ky, nhãn hiệu bánh này

Julie chọn lựa, bánh nào cũng ngon.

Hột sen, thập cẩm gà quay

Hay là nhân tím, hột gà, khoai môn.

Đậu xanh nhân bánh thơm ngon

Thêm vào lòng hiếu, lòng con gởi qùa.

Cha mẹ cảm động lắm thay

Bánh càng ngon nữa ly trà cầm tay.

Trà này qùa tết năm nay

Tình con nồng ấm, đủ tan tuyết dầy.

Annville trăng sáng đêm nay

Trăng này cũng sáng San Diego.

Cám ơn lòng hiếu hai con

Trời cao đất rộng, tình con rất gần.

9/10/2014


NHIEN NGUYEN

Topic(s) of this poem: autumn, moon


Comments about Mid-Autumn Moon Festival by NHIEN NGUYEN MD

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, April 5, 2015

Poem Edited: Saturday, September 10, 2016


[Report Error]