Migrating Wild Geese
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Dense willows and bright flowers, in the South River, swallows twitter with third of charming
Things change with the passing of years, on the East Hill Foot, pink clouds several times leisurely
Wind toning scenery, migrating wild geese bit the autumn through the sunset
Rain moistening the peach blossoms, floating cloud dressed colors to the boat farewell
2016/11/25/羅志海寫詩翻譯
On November 25,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
征雁
(对联体●绝句)
柳暗花明,南江燕语三分媚
星移物换,东麓霞光几度悠
风调景色,征雁衔秋穿落日
雨润桃红,流云披彩送行舟
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem