Mijn Liefde Is Als.... Poem by Sylvia Frances Chan

Mijn Liefde Is Als....

Rating: 5.0

Waardevolle woorden voor mijn soulfriend...
Terwijl de geest zijn vrije scheppende geest volgt... met liefde, Sylvia


Mijn liefde is als de vurige roos
ver over... de zee
ver over de kilometers en heuvels
toch oh zo dicht bij mij.

Mijn liefde is als die wilde bloem
eenzaam en verborgen
zoals die rode rode appel
in Eva's mond in het oude Eden,

zoals die speciale sleutel
uit de oudheid in Junanee
in mijn Rhodos'home
een behoorlijke afstand om rond te dwalen

Zoals dat gepassioneerde schrijven op je pc
verzonden door een warm hart, dat ben ik
maar dit keer, dit uur zonder rijmpjes
van de mooie mooie klokkenspel...

Onzichtbaar maar nooit verdwenen
naar jou gestuurd, mijn enige
woont in je mooie hart
tot in de eeuwigheid zal ik deelnemen
het maakt niet uit wat er zal zijn
het is de band tussen jou en mij.

Het is de daad van het pact van de zielenvrienden
niet de passie, niet het seksuele, niet het fysieke
maar de band die zielenvrienden hebben, die magie.

De Heer zegene onze eeuwige band,
de pure liefde tussen jou en mij...
mijn liefste en verneder me...

© Sylvia Frances Chan
Copyright beschermd

AD.lessful Snow! -Maart-2013
Sylvia Frances Chan ⋅ 1 april 2013

Mijn Liefde Is Als....
This is a translation of the poem My Love Is Like.... by Sylvia Frances Chan
Friday, May 14, 2021
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
OP POEM HUNTER GEPUBLICEERD IN APRIL 2018 en pas nu vertaald.
COMMENTS OF THE POEM
Sylvia Frances Chan

Sylvia Frances Chan

Jakarta, Indonesia
Close
Error Success