画意驰骋
铺开宣纸描山水
细点纤毫画雪松
花好月圆明大道
风驰电赴啸长空
注:第一二句叶叶新作,第三四句罗志海作。
Mood Of Painting Gallops
Spread a piece of Xuan paper
describe mountains and water
Careful to point parts of things
paint snow and pines
The flowers good and the moon round
bright of the road
Go by like the wind and lightning
roar in the sky
Note: first and second sentences by Ye Yexin.
Third and fourth sentences by Luo Zhihai.
5/9/2018对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第5902首对联体诗
The 5,902th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem