Moon Festival, A Poem By The Chinese Poet Bei Dao In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

Moon Festival, A Poem By The Chinese Poet Bei Dao In Hindi/Urdu Translation



mohabbat main doobay ashik
moonh main ghidkaiN leeay huey
ek doosray main maza lete hain

jab tak unka neya bacha paani k under
unko periscope se dekhta rehta hai
aur janam le leta hai

bina bulaya mehmaan meray ghar k darwazzay pe
khatak khatak kar ghar main aa jata hai aur fir
har ek meri androoni cheez ko jan-na chahta hai

peD hanste hain

ruko, ek minute ruko
chodweeN ka chaand muje bechain kar raha hai
aur mere haath ab kaam rehey hain
sochte hue ab hoga kya
muje thoDi aur der andhere main baithne do
mere dil-e-dost par baithne do

barf bharay samundar main shehar ab jal raha hai
bchaa sakte hain hum kya isay? bchana zaroori hai isay
lakin tuti main paani nahin hai
tapak tapak kar aa rehi hain boondaiN is se
aur tuti ro rehi hai paani k khali tank pe

Friday, February 16, 2018
Topic(s) of this poem: baby,birth,festival,love
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Moon Festival -BY BEI DAO

Lovers holding pits in their mouths
make vows and delight in each other
till the underwater infant
periscopes his parents
and is born

an uninvited guest knocks at my
door, determined to go deep
into the interior of things

the trees applaud

wait a minute, the full moon
and this plan are making me nervous
my hand fluttering
over the obscure implications of the letter
let me sit in the dark
a while longer, like
sitting on a friend's heart

the city a burning deck
on the frozen sea
can it be saved? it must be saved
the faucet drip-drop drip-drop
mourns the reservoir

-Bei Dao
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success