Moonchild, A Poem By Lucille Clifton In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

Moonchild, A Poem By Lucille Clifton In Hindi/Urdu Translation

ThoDi Pagli Si Aur Jazbati Bachchi

us june k maheenay k khatam honay k dinoN main
jo kuch bhi meri maaN k kamray main
us k pate par khat-khat kartay andar chala gaya
main gol-mol sar liyay bina mukratay hue bahar a gayi
mere abu muskratay hue apni gode main jhulate hue
kaha kartay the - kya ye chaand hai?
haan, ye chand tha, magar iska kisi ko pata na tha

chaand andheri jagahaiN jaanta hai
is k dil main bhi khufia baataiN hoti hain
aur jitni roshni sambhal sakta hai apne paas rakhta hai

hum tab dus saal ki bachiaN theeN
baDi behnoN k purane kapDay pehnay hansti phirti theeN
jhooth mooth sochti theen k hamaray mummay hoN
hum sub apne mummay chahti theen
aur choli k neechay kagaz k tukray rakh leti theeN
ella ghamand se kehti the ray johnson mujhe sikha raha hai
kaise jeeb se jeeb milakar chummiaN maari jaati hain
tum ko kaun sikha raha hai?
main kaise kehti, meray abba muje sikhlatay hain

chaand sab ka raja hai
ye samudroN, dariyaoN, barsaatoN pe raaj karta hai
jab log mujhe poochtay hain teri aankhoN main aansu kis k hain
to main kehti hoon, ye chaand k hain
main chaand ko dosh deti hoon

Tuesday, March 6, 2018
Topic(s) of this poem: child,crazy,emotional,girl,moon
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Moonchild

whatever slid into my mother's room that
late june night, tapping her great belly,
summoned me out roundheaded and unsmiling.
is this the moon, my father used to grin.
cradling me? it was the moon
but nobody knew it then.

the moon understands dark places.
the moon has secrets of her own.
she holds what light she can.

we girls were ten years old and giggling
in our hand-me-downs. we wanted breasts,
pretended that we had them, tissued
our undershirts. jay johnson is teaching
me to french kiss, ella bragged, who
is teaching you? how do you say; my father?

the moon is queen of everything.
she rules the oceans, rivers, rain.
when I am asked whose tears these are
I always blame the moon.

-Lucille Clifton
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success