Luo Zhihai

Gold Star - 168,878 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Mountain Life At The Autumn Night (Seven Lü) - Poem by Luo Zhihai

★ Mountain Life at the Autumn Night (Seven Lü)

☆ Poetry by Wang Wei (701-761, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)

Nimble and intangible mountain after a new rain
Weather is cool at the autumn night
The bright moon shines pines
Clear spring flows over stones
From bamboos the women who washed clothes then returned joke
Lotuses move and a fisher falls net on the fishing boat
No matter flowers and plants of spring blast
My prince of friends can stay here at last

Be ijing time on March 12,2015,10: 30 to 11: 30 Translation

◆ Chinese Text

★ 山居秋暝(七律)

☆ 王维 诗


Topic(s) of this poem: life

Comments about Mountain Life At The Autumn Night (Seven Lü) by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Thursday, March 12, 2015

Poem Edited: Friday, March 13, 2015

[Report Error]