Placing names elsewhere,
Breaking them, rolling them,
A spell is capital, lower case
To make it easier to spell.
Saying it “slang-wise”
Making porshe from Porshyee…
A Jacqueline is Jackie,
Some Harminia is harmina.
What difficulty, for long, big
Verticality of names.
Salutations to whom addressed,
Feels shy, for he is not so.
Vareesha is “meeno”
Like meow of her cat
The snow-ball turned into” belle”
As every three liner is a haiku.
A one has written his sentiments
A narrative is called a poem,
Some scratch near the tail on my horse,
The roaring lion’s paw, a stray-dog’s bark.
He sits, anointing verses,
The poor “audience”,
Young girls holding bleeding hearts,
As to all he asks “for their day”.
An eloquent gesture,
To the cold hard-knot on a tight rope.
The ice will melt, hold on.
“Simplicity is the best policy”, says the sage.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem