Nava-Durga
प्रथमं शैलपुत्रीति द्वितीयं ब्रह्मचारिणी ।
तृतीयं चन्द्रघण्टेति कूष्माण्डेति चतुर्थकम् ॥
पञ्चमं स्कन्दमातेति षष्ठं कात्यायनी तथा ।
सप्तमं कालरात्रिश्च महागौरीति चाष्टमम् ॥
नवमं सिद्धिदात्री च नवदुर्गाः प्रकीर्तिताः ।
उक्तान्येतानि नामानि ब्रह्मणैव महात्मना ॥
English Transliteration
Prathamam Shailaputrii-[I]ti Dvitiiyam Brahmacaarinnii |
Trtiiyam Candraghanntte[aa-I]ti Kuussmaanndde[aa-I]ti Caturthakam ||
Pan.camam Skandamaate[aa-I]ti Ssassttham Kaatyaayanii Tathaa |
Saptamam Kaalaraatrish-Ca Mahaagaurii-[I]ti Ca-Assttamam ||
Navamam Siddhidaatrii Ca Navadurgaah Prakiirtitaah ||
Uktaany[i]-Etaani Naamaani Brahmannai[a-E]va Mahaatmanaa ||
Meaning:
(These are the names of Nava Durgas)
First is Shailaputri (Daughter of the Mountain) .
Second is Brahmacarini (Who wanders in Brahman, or a Tapaswani (performer of Penance) .
Third is Chandraghanta (Bell of Moon) , Crescent moon.
Kushmanda (Glowing substratum of Universal Egg) is Fourth.
Fifth is Skandamata (Mother of Skanda) .
Sixth is Katyayani (Daughter of Katyayana Rishi) .
Seventh is Kalaratri (Dark Night of Destruction) .
Mahagauri (Great Shining White Form) is Eighth.
And Nighth is Siddhidatri (Bestower of Siddhis or Accomplishments) .
These are eulogized as Nava Durga (Names of Nine Durgas) ,
These Names were indeed uttered by (none other than) the great-souled Brahma.
Savita Tyagi
11.10.2022
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An excellent spiirtual writing that has been beautifully translated in English...worthy of admiration!
Thank you so much Dr. Swain. I hope you read the second poem of the series where i have given some different interpretations for some of the names as it dawned upon me while reading the Devi Mahatamyam.