Nimbus Water(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Nimbus Water(Two Pairs Of Couplets)

★ Nimbus Water(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Tea room, boiling tea, the charming poetry heart
Wild ferry hiding a boat, willow catkins flutter
Hold nimbus water of the West Lake in hands
Admire litchi fragrance in the Five Ridges in heart


2016年4月14日寫詩翻譯
On April 14,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 靈氣水(對聯體)

☆ 羅志海 絕句


茶寮煮茗詩田媚
野渡藏舟柳絮揚
手捧西湖靈氣水
心儀五嶺荔枝香

Wednesday, April 13, 2016
Topic(s) of this poem: boat,heart,lake,tree,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success