Χωρίς Διαφυγή [ No Escape By B.Middleton ] Poem by dimitrios galanis

Χωρίς Διαφυγή [ No Escape By B.Middleton ]

Υπάρχουν στο μυαλό μου σκιές,
εξαφανισθέντες έρωτες, χαμένοι φίλοι.
Υπάρχουν σκληροί κι άκαρδοι δαίμονες,
όνειρ' άσκοπα και τυφλά, νεκρά πεπρωμένα.

Σε θρυμματισμένες της μνήμης ανακλήσεις
υπάρχουν ξεθωριασμένα πρόσωπα και χνάρια
που χρόνος κι ηλικία σβήνει σιγά σιγά
ώσπου σάβανό τους γίνετ' η μοναξιά τελικά.

Σιωπώ μπρος σ'αυτή μου τη σκοτεινιά.
Μετάνοια και προσευχή δεν ανακουφίζουν.
Και καθώς πίσω κυττάζω χωρίς σωτηρίας ελπίδα,
μόνιμα με θλίβουν οι σκιές.

This is a translation of the poem No Escape by Barry Middleton
Wednesday, June 22, 2016
Topic(s) of this poem: grief ,loneliness,memory
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Με την ευαισθησία που τον διακρίνει ο φίλος αμερικάνος ποιητής Barry Middleton διαγράφει εδώ με ποιητική νοσταλγία τη μοίρα των ανθρωπίνων εμπειριών: από το προσκήνιο στο παρασκήνιο, τη λήθη, τη μοναξιά, την αφάνεια.
COMMENTS OF THE POEM
dimitrios galanis

dimitrios galanis

Patero Epirus Hellada [ Greece]
Close
Error Success