无力
秋愁无力花零乱
夜月多情梦淡浓
春落千峰茶万亩
霞飞万涧色千重
No Might
Sadness in autumn no might, the flowers in a mess
The night moon full of affection
the dream is light and thick
Clouds fly in ten thousands of valleys
a thousand layers of colors
Spring down on a thousand peaks
ten thousand acres of tea
1/24/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
对联体诗第5150首
The 5,150th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem