No Sorrow Lake
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Moon tired and sound of lute cold
Wind cool and shadow of lamp alone
Chasing joy in the Life and Death Sea
In No Sorrow Lake, rowing a boat
2016/6/30/写诗翻译
On June 30,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
莫愁湖
(对联体●绝句)
月倦琴声冷
风凉灯影孤
追欢生死海
放棹莫愁湖
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem