Noel is sitting there by himself
Bunching up his four legs, what is he prowling for?
Nothing I can see or hear
But, with better hearing ability, Noel seems to hear his prey.
Sitting quietly, I keep observing the cat.
His snout is lying flat on the floor
Then he changes his limb positions, ready to attack.
The cat waits for a long while but not able to get the prey
So, he changes his mind and the hunting is over.
Now and then, he got a stink bug who crawled around
Or, a fly or a mosquito, who flew across the room.
Usually, he was successful but not this time
Now, he gets only empty paws, so he'll wait for the next time.
11222014
NHIEN NGUYEN
NOEL RÌNH MỒI - Poem by NHIEN NGUYEN MD
Noel ngồi đó một mình
Bốn chân chụm lại, đang rình cái chi?
Tôi thì chẳng thấy, chẳng nghe
Noel tai thính, chắc nghe thấy gì.
Ngồi yên, tôi ngắm tình hình
Noel vẫn đợi, mắt nhìn chăm chăm.
Miệng thì áp dí trên sàn
Bốn chân đổi thế, sẵn sàng tấn công.
Chờ hoài chẳng bắt được mồi
Noel đổi ý, hết rồi cuộc săn.
Đôi khi bọ xít bò quanh
Con ruồi, con muỗi bay ngang trong phòng.
Thường thì mèo lập chiến công
Lần này tay trắng, thôi chờ lần sau.
11222014
NHIEN NGUYEN MD
I like this poem. Noel is very smart cat. You are lucky for having him. Good luck! Khue
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very good poem. Noel is very skillful cat to catch for prey! I enjoy your poem!