NHIEN NGUYEN MD


Noel Rests In The Middle Of The Room - Poem by NHIEN NGUYEN MD

Noel rests in the middle of the room.
With curled and stretched legs, he curls his smooth tail into a circle.
He just finished his breakfast.
He also completed his morning toilet.
Now the cat is resting, dreaming.
With his half-opened eyes and head leaning forward, he looks into distance.
So rhythmic are his in and out breaths
With his young chest moving up and down smoothly.
Noel changes his position, curling himself into a ball
Folding four legs and curling his tail along the legs.

11/13/2014

NHIEN NGUYEN

NOEL NẰM NGHỈ GIỮA PHÒNG - Poem by NHIEN NGUYEN


Noel nằm nghỉ giữa phòng
Chân co chân duỗi, cuộn tròn đuôi thon.
Điểm tâm, mèo đã ăn xong
Vệ sinh thì cũng xong rồi sáng nay.
Mèo nằm thoải mái mơ màng
Mắt lim dim mở, nghiêng đầu nhìn xa.
Nhịp nhàng hơi thở vào ra
Phập phồng lên xuống nhẹ nhàng ngực non.
Noel đổi thế, cuộn tròn
Bốn chân gấp lại, đuôi vòng ôm chân.

10/10/2014

Topic(s) of this poem: cat


Poet's Notes about The Poem

Translation by same author from original Vietnamese poem Noel Nằm Nghỉ

Comments about Noel Rests In The Middle Of The Room by NHIEN NGUYEN MD

  • (9/18/2016 1:18:00 PM)


    Thank you for sharing your poem, Noel Rest In The Middle Of The Room. Your cat is very interesting. Khue (Report) Reply

    0 person liked.
    1 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, March 16, 2015

Poem Edited: Saturday, June 6, 2015


[Report Error]