nuo žodžių laikas pereit prie javų
rūkalių motociklininkų triukas
žavus ateina sapnas apžavių
priplūsta žodžių rytmetinį rūką
atplaukia lyg iš lauko iš kažkur
kol nemingu ydingas ir išalkęs
lietus ir liūtis pradeda niur niur
lašai palangėn pirmos stiklo valktys
desantu šokti liūties vidurin
žodžius sapnuotus žodžiais iškalbėti
nutrenkti išorybę patvorin
skėčiu parašiutu per parapetą
kaip biržoj baksai krinta pasliki
galuojas bin ledena snukį šamas
ir minsko liūtį kvepiantys taksi
šlapi taksi
taksistai
triukas senas
įjungsi elektroninį papirusą
ir paikas vėjas įsisuks ir fainas
it pasiučiausias tavo kompo virusas
nudžiaus ir suks virš miesto tavo failus
markučių veltui ir vokų beieškai
ir interneto paslaugų belauki
išdykę vėjai jo tinklus suplėšė
per sarpią bobų vasarą jie plaukia
žodžius tu it slyvas nusarpinai
kvėpuoji laisvė tau po širdžia duria
it liūtis laisvas vaikštai ir paikai
manai neišbyrėt dykaviduris
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem