飛眼
霾下禍根窮挖不盡
霧間繁朵縱觀難清
秋涼正好稱心快意
月皎適宜飛眼傳情
Ogle
Bane under the haze
boundlessly dig endlessly
Full-blown flowers between the fog
hard to be clear and deep to see
Autumn is cool
just gratified with pleasure
Moon is bright
suitable to ogle and express feelings
1/11/2018對聯體 ● 八絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
對聯體詩第5043首
The 5,043th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem